MẸ NÍN
Lưu Nguyễn Đạt
sáng nay mẹ nín để con đi
cửa ngõ đóng sơ vội biệt ly
ngoảnh mặt giơ tay hàng vũ khí
ngoài khơi ngũ hải khóc chu kỳ
sáng qua mẹ nín để con đau
tù ải quanh năm gối nhục màu
cải tạo tay lồng chân xích hậu
hồ mơ tát nước lấp kinh cầu
sáng hôm mẹ nín để con điên
công lý bẻ cong chữ tật nguyền
nước mất bờ vây thành hý viện
đó đây lời lẽ vẫn huyên thuyên
tối nay mẹ nín để con ca
bài hát vẫn còn nỗi thiết tha
giọt đắng tâm hồn ngây vắng lạ
nghe như muốn khóc ngập sơn hà
NE PLEURE PAS Ô MÈRE
Luu Nguyen Dat
ne pleure pas ô mère
pour que ce matin je puisse m’en aller
nos portes sont à peine fermées au moment des adieux
nous détournons nos regards à l’assaut des armes
tant de larmes à l’océan se répandent par cycles infernaux
ne pleure pas ô mère
pour que je puisse à jamais souffrir
dans les prisons à longue durée de peine et d’humiliation
dans ces centres de rééducation
où les gens sont liés bras et jambes
aux rêves de grandeur des vainqueurs d’univers
ne pleure pas ô mère
pour que je puisse à l’aurore devenir fou
la justice étant détournée et les écrits mutilés
la nation en perdition s’immole à la farce forcée
dans l’émission sans fin des mots en propagande
ne pleure pas ô mère
pour que je puisse ce soir chanter
les paroles sont encore pleines de tendresse
et la goutte amère dans l’âme aliénée
surgit comme un pleur immense de la nation entière
3 Comments
Huỳnh ngọc Tuấn
Tôi đọc khá nhiều thơ của Thi sĩ Lưu nguyễn Đạt.
Trong thơ ông nét hiện đại và cổ điển hài hòa, với những khám phá từ ngữ mới, với những câu rất lạ của thơ Pháp được diễn đạt bằng ngôn ngữ của ngàn xưa đất Việt.
Cám ơn ông đã góp phần giữ gìn bản sắc Việt qua những tứ thơ hiện đại.
Huỳnh ngọc Tuấn
Tuong Nguyen
Anh Dat men,
Magnifique! Anh cho tui nay thuong thuc nhieu bai viet qua’ hay. Tuy doc xong, khong co thi` gio reply with a comment on each piece of literature that you wrote, but I just want to let you know that all those years, we have been enjoying your beautiful poems.
Tuong Nguyen
Anhcam
Rất cám ơn Ts Lưu nguễn Đạt đã posted lên bài thơ rất hay và cảm động,baì thơ đã nói lên nỗi niềm đau đớn và nhọc nhằn của bên thua nhưng cũng không kém phần kiên cường của họ trong đó bà mẹ VN đã phài chịu nhiều cay đắng ,nhất là những bà vợ của biết bao người lính bại trận như chúng tôi! kể ra không sao hết những nỗi gian truân của họ !Thật xin lỗi và phải mang ơn vợ tôi cho hết kiếp người thôi.